Pola Kalimat もう mou (sudah) - Tata Bahasa Jepang N5
Pola もう mou memiliki dua arti. Arti pertama adalah sudah jika disertai dengan kalimat positif. Kedua adalah tidak....lagi jika kalimat berbentuk negatif. Pola ini menggunakan kata kerja bentuk lampau untuk kalimat positif.
もう + Kalimat Positif
Jika mou digunakan pada kalimat positif, maka artinya adalah sudah. Namun yang perlu diperhatikan, kata kerja yang digunakan adalah kata kerja bentuk lampau.
もう朝ご飯を食べた
mou asa gohan wo tabeta
Sudah makan sarapan
もう2時間待っていた
mou ni jikan matteita
Sudah menunggu selama dua jam
靴はもう売った
kutsu wa mou utta
Sepatunya sudah dijual
もう行ってしまった
mou itte shimatta
Sudah pergi
彼はもう戻りました
kare wa mou modorimashita
Dia sudah kembali
もう二年間離れた
mou ni nen kan hanareta
Sudah dua tahun berpisah
もう + Kalimat Negatif
Jika mou digunakan pada kalimat negatif, maka artinya adalah tidak .... lagi. Berbeda dengan sebelumnya, kata kerja yang digunakan pada pola kalimat ini tidak perlu diubah ke bentuk lampau, namun boleh dilampaukan untuk menunjukkan yang terjadi di masa lampau.
もうリンゴを食べない
mou ringo wo tabenai
Sudah tidak makan apel lagi
もうワインを飲まなかった
mou wain wo nomanakatta
Sudah tidak minum wine lagi
もう作ってない
mou tsukuttenai
Sudah tidak membuat lagi
もう聞きたくない
mou kikitakunai
Sudah tidak ingin dengar lagi
もう我慢できない
mou gaman dekinai
Sudah tidak bisa bersabar lagi
もう働かない
mou hatarakanai
Sudah tidak bekerja lagi
Daftar Kosakata
漢字 Kanji |
かな Kana |
意味 Arti |
---|---|---|
朝ご飯 | あさごはん | sarapan |
食べる | たべる | makan |
二 | に | dua |
時間 | じかん | jam (durasi) |
待つ | まつ | menunggu |
靴 | くつ | sepatu |
売る | うる | menjual |
行く | いく | pergi |
彼 | かれ | dia (laki-laki) |
戻る | もどる | kembali |
年間 | ねんかん | tahun (durasi) |
離れる | はなれる | berpisah |
りんご | apel | |
ワイン | wine (anggur) | |
飲む | のむ | minum |
作る | つくる | membuat |
聞きたい | ききたい | ingin mendengar |
我慢 | がまん | menahan, sabar |
出来る | できる | bisa |
働く | はたらく | bekerja |
Tata Bahasa Terkait
- まだ (mada) - Tata Bahasa N5
- さらに (sara ni) - Tata Bahasa N3
- 再び (futatabi) - Tata Bahasa N2
- Daftar Tata Bahasa N5