Arti Kata Keterangan amari ~ nai (あまり~ない) - Tata Bahasa Jepang
Arti amari ~ nai |
Daftar Isi
Penjelasan
Kata keterangan amari (amari) memiliki arti tidak terlalu atau jarang bila dihubungkan dengan kata kerja atau kata sifat negatif.
Kata bentuk negatif yang digunakan juga bisa diubah menjadi negatif lampau.
Contohnya seperti di bawah ini.
あまり暑くなかった
amari atsuku nakatta
Tidak terlalu panas (lampau)
Struktur Kalimat
Penggunaan amari dalam kalimat sangat sederhana, polanya yaitu:
- あまり + Kata kerja negatif
- あまり + Kata sifat negatif
Contoh Kalimat
Contoh Kalimat 1
肉はあまり食べない
niku wa amari tabenai
Aku jarang makan daging
Contoh Kalimat 2
お父さんはあまりスパーへ行かない
otousan wa amari supaa e ikanai
Ayah jarang ke supermarket
Contoh Kalimat 3
運動があまりしなければ体が元気じゃないんだよ
undou ga amari shinakereba karada ga genki janainda yo
Jika kamu jarang olahraga, tubuhmu tidak sehat
Contoh Kalimat 4
昨日の授業があまり難しくないね
kinou no jugyou wa amari muzukashikunai ne
Pelajaran kemarin tidak terlalu sulit ya
Contoh Kalimat 5
日本料理があまり好きじゃないんです
nihon ryouri ga amari suki janaindesu
Saya tidak terlalu suka makanan jepang
Contoh Kalimat 6
チケットはあまり高くないから今すぐ買いたいです
chiketto wa amari takakunai kara ima sugu kaitai desu
Karena tiketnya tidak terlalu mahal aku ingin membelinya sekarang juga
Contoh Kalimat 7
ドラマなんてあまり見ないから俳優さんの名前は知らない
dorama nante amari minai kara haiyuu san no name wa shiranai
Aku tidak terlalu menonton drama jadi tidak tahu nama aktornya
Contoh Kalimat 8
このインスタント麺はあまり辛くないよ、食べてみて
kono insutanto men wa amari kara kunai yo, ajimi shite
Mi instan ini tidak terlalu pedas, coba makan
Daftar Kosakata
漢字 Kanji |
かな Kana |
意味 Arti |
---|---|---|
肉 | にく | daging |
スパー | supermarket | |
授業 | じゅぎょう | kelas; pelajaran |
日本料理 | にほんりょうり | masakan jepang |
チケット | tiket | |
俳優 | はいゆう | aktor, aktris |
インスタント麺 | インスタントめん | mi instan |
Tata Bahasa Terkait
- Kalimat negatif
- あまり (amari) - Tata Bahasa N3
- 別に~ない (betsuni ~ nai) - Tata Bahasa N3
- Daftar Tata Bahasa N4